close

 

 

在逛youtube的時候聽見這首歌,有亞當李維和綺拉奈特莉兩種版本,不過我喜歡前者,而且是mix版本,它讓我又犯了「一聽見歌曲播放三秒就愛上這首歌」的病XD

 

Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies

Please see me reaching out for someone I can't see

Take my hand let's see where we wake up tomorrow

Best laid plans sometimes are just a one night stand

I'd be damned Cupid's demanding back his arrow

So let's get drunk on our tears and

請別將我看成一個只是被夢想與虛幻迷惑的男孩

請試著理解我正努力觸及一個我現在還無法親近的女孩

牽起我的手,看看我們明天在哪裡醒來

天衣無縫的計畫有時就是會在一夜之間變卦

我是否被詛咒了,否則邱比特為何奉命收回他的箭

就這樣在無盡淚水中把自己灌醉,然後──

 

God, tell us the reason youth is wasted on the young

It's hunting season and the lambs are on the run

Searching for meaning

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

天啊,告訴我們,青春怎麼都在年輕時揮霍掉了

我們就像狩獵季節裡死命奔跑的羊群

不斷尋找生存的意義

我們不過是迷途星星,努力使黑暗發亮

 

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?

Woe is me, if we're not careful turns into reality

Don't you dare let our best memories bring you sorrow

Yesterday I saw a lion kiss a deer

Turn the page maybe we'll find a brand new ending

Where we're dancing in our tears and

我們是誰?難道只是銀河系中隨處可見的懸浮微粒?

我真不幸,要是我們沒有徹底回到現實

你怎麼能使我們的美好回憶成為你悲傷的理由

就當作昨天是我目睹一頭雄獅親吻一隻小鹿好了

快翻開這一頁,或許我們就會找到一個全新的結局

在無盡淚水中手舞足蹈著,然後──

 

God, tell us the reason youth is wasted on the young

It's hunting season and the lambs are on the run

Searching for meaning

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

天啊,告訴我們,青春怎麼都在年輕時揮霍掉了

我們就像狩獵季節裡死命奔跑的羊群

不斷尋找生存的意義

我們不過是迷途星星,努力使黑暗發亮

 

I thought I saw you out there crying

I thought I heard you call my name

I thought I heard you out there crying

Just the same

我以為我看見你正在某處哭泣

我以為我聽見你呼喊我的名

我以為我聽見你正在某處哭泣

一切都還是老樣子

 

God, give us the reason youth is wasted on the young

It's hunting season and this lamb is on the run

Searching for meaning

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

天啊,告訴我們,青春怎麼都在年輕時揮霍掉了

我就像狩獵季節那隻落單只能死命奔跑的羔羊

不斷尋找生存的意義

我們不過是迷途星星,努力使黑暗發亮

 

I thought I saw you out there crying

I thought I heard you call my name

I thought I heard you out there crying

我以為我看見你正在某處哭泣

我以為我聽見你呼喊我的名

我以為我聽見你正在某處哭泣

 

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

我們不過是迷途星星,努力使黑暗發光

我們不過是迷途星星,努力使黑暗發光

 

歌詞很詩意,好多地方我都得一直壓抑加上「無奈」二字的衝動。將人生的無奈寫成一首詩,看作是別人的人生可能還笑得出來,可是如果是自己的人生,那曲子一定要嗨一點否則聽了會不禁流淚(嘆)。

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    lost stars lyrics
    全站熱搜

    穗波 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()